سه شنبه 3 ارديبهشت 1398 - 17 شعبان 1440 - 23 آپريل 2019
صفحه اصلي/اجتماعي(جوانان، خانواده، بانوان و...)

انتشار شعرهای زندان و عاشقانه ناظم حکمت در «خداحافظ عزیزم»

توسط نشر آنيما صورت گرفت

انتشار شعرهاي زندان و عاشقانه ناظم حکمت در «خداحافظ عزيزم»

مجموعه شعر «خداحافظ عزيزم» گزيده اشعار زندان و عاشقانه ناظم حکمت با گردآوري و ترجمه مرتضي سلماني از سوي نشر آنيما منتشر شد.

مرتضي سلماني به خبرنگار مهر گفت: «خداحافظ عزيزم» شامل گزيده‌اي از شعرهاي زندان و اشعار عاشقانه ناظم حکمت، شاعر شهير ترک است که با ترجمه من توسط انتشارات آنيما در دسترس مخاطبان قرار گرفت. اين ترجمه را مستقيماً از زبان ترکي استانبولي به فارسي برگردانده‌ام.

وي افزود: نزديک به ۵۰ شعر در اين کتاب منتشر شده که تعدادي از آنها پيشتر منتشر شده بودند، اما بسياري از اين اشعار نيز براي نخستين بار در دسترس مخاطبان فارسي زبان قرار مي‌گيرد. به عنوان مثال يک شعر ناظم حکمت در حدود ۹ سال پيش توسط پسرش در صندوقچه‌اي متعلق به همسر حکمت کشف شد که آن شعر در اين مجموعه ترجمه شده است.

مرتضي سلماني ادامه داد: همانطور که گفتم بخشي از اشعار اين کتاب نيز پيشتر ترجمه شده و در اختيار ايرانيان قرار داشتند، اما آن ترجمه‌ها يا ناقص بود و يا اينکه مترجمان دچار اشتباهاتي شده بودند. در ترجمه من اما اين اشتباهات وجود ندارد و اشعار نيز به صورت کامل به فارسي برگردان شده‌اند.

«خداحافظ عزيزم» سروده ناظم حکمت و ترجمه مرتضي سلماني با شمارگان چهارصد نسخه، ۱۰۸ صفحه و بهاي ۱۵ هزار تومان توسط نشر آنيما روانه کتابفروشي‌ها شده است.

در يکي از اشعار اين کتاب مي‌خوانيم:

«دليلش چيست؟
با اين‌همه فاصله
وقتي صدايت را مي‌شنوم
بي اختيار برمي‌خيزم؟
زانو مي‌زنم
و نظاره‌گر دست‌هايت مي‌شوم..‌.
مي‌خواهم لمس کنم آن‌ها را
نمي‌توانم، نمي‌توانم...
چرا که پشت شيشه هستي!»

تعداد بازديد:15 آخرين تغييرات:98/01/25
نظرات

نظر شما:
نام و نام خانوادگي
پست الكترونيك
نظر