یکشنبه 30 تير 1398 - 18 ذي القعده 1440 - 21 ژولاي 2019
صفحه اصلي/دين و انديشه

نویسنده مهاجر بهتر است ابتدا به زبان مادری‌اش بنویسد

گفت‌وگو با نويسنده ايراني عضو انجمن قلم اتريش؛

نويسنده مهاجر بهتر است ابتدا به زبان مادري‌اش بنويسد

ناهيد باقري گلداشميد نويسنده ايراني عضو پن کلوپ اتريش مي‌گويد که نويسنده مهاجر بهتر است آثارش را ابتدا به زبان مادري نوشته و بعد خود آن را به زبان کشور و فرهنگ مقصد ترجمه کند.

به گزارش خبرنگار مهر، ناهيد باقري – گلداشميد، نويسنده و شاعر ايراني ساکن در شهر وين است. تعدد آثار منتشر شده و برگزيده شدن در جشنواره‌هاي معتبر ادبي، نشان از موفقيت او دارد. او همچنين در سال ۲۰۰۷ با بنيان‌گذاري انجمن هنري - فرهنگي مرزپيما، تلاش مهمي براي گفت‌وگوي ميان دو فرهنگ ايراني و آلماني برداشت.

انجمن مرزپيما پايگاهي است براي معرفي و رسان

تعداد بازديد:51 آخرين تغييرات:98/04/15
نظرات

نظر شما:
نام و نام خانوادگي
پست الكترونيك
نظر